Вали завтра за травами! Я пишу тебе это здесь, потому что знаю, ты с утра полезешь в сеть! Доброе утро, а теперь бери список и вали: ромашка, крапива, лаванда, ноготки, василёк, чабрец, мята, шиповник, дальше сама дополнишь. Масла: нероли, лаванда, корица, лимон, апельсин, жасмин, иланг-иланг, миндаль, гвоздика, кедр, пальмароза, сосна, пихта, ваниль. Свечи, ищи основные цвета. Благовония.
Мне нельзя читать глупые и наивные книги. Они не заставляют думать, точнее если при их чтении ты думаешь, то появляется желание запустить книжкой в стенку. Не от злости, нет. От странного чувства неправильности. Вроде бы автор описывает жуткую картину, главные герои испытывают ужас...а ты за них не боишься, не переживаешь ни капельки. Казалось бы ясно - книга скучна, так закрой и отложи. Но нет, любопытно что будет дальше, точнее не что (это и так понятно - добро победит, все счастливы), а как. Такой вот странный интерес без интереса. И вот последняя страница - героиня в объятьях любимого, мировое зло побеждено, и окруженные верными друзьями они смотрят в будущее уверенным взглядом. Счастливый конец. И тут сижу я, с книгой в руках и понимаю, что никогда не перечитаю её. Закрою, уберу на дальнюю полку и всё. И так паршиво на душе становится...
1. Кукла года в личной коллекции - Крис, кто ж еще^^ 2. Кукла - мечта\цель будущего года - Анармония и Инфернал...ну хотя бы головы 3. Разочарование года - так и не собралась сходить на Садол =( 4. Открытие года (новинка поразившая, сразившая наповал) - Инфернал *о* 5. Событие года - купила тело Крису! 6. Безумство года - ипловский КИД О_О 7. Боль года - угробленый парик 8. Сюрприз года - начала шить... 7. Крышеснос года - Инфернал же,ну! *О* 8. Глупость года - влезла в рассрочку перед НГ 9. Неприятность года - да вроде и не было... 10. Умиление года - ИОСовский лисёнок^^ 11. Правильное решение года - забить на проблемы х) 12. Жаба года - парики... 13. Настроение года - охреневшее и местами довольное)) 14. Непонятка - покупка головы Цельтиса (вот накуя?!) 15. Брэнд года - ИОС 16. Продажа года - я жаба и нечего не продаю х) 17. Несбывшаяся мечта года - голова Везетто и Сайбера 18. Сбывшаяся мечта - переноска и камера 19. Равнодушие года - Гранадо и Сум 20. Утрата года - все на месте х) 21. Неожиданная покупка года - Цельтис же.__. 22. Итог года - я очень медленный БЖДшник х))
Что за нафиг такой? Большая часть фотографий авторских кукол вызывает головную боль. Не просто "ЧТО ЗА УЖАС?!", а реально ломит. Но как только закрываю страничку - чудо! Головную боль как рукой снимает.
[Withdoll] Fallen Angel Kyle and Aiden Withdoll переносит выпуск падших ангелов Kyle and Aiden.
Hello. This is WITHDOLL.
Scheduled to launch Fallen Angel Kyle and Aiden is re-scheduled. Fallen Angel will be released next week. Now, clothes, make-up and other things are in post-production.
We are sorry to everyone who's waiting these two angels. We prepared for teaser photos. Modified breast and leg parts can stand wig weight and without any aid stable poses are available. Wing part painting will be changed, please refer this point.
Also, when Fallen Angel Kyle and Aden released, we are going to have a discount event. As you waited for these, we will see you with better dolls. Thank you.
В кошачьем семействе пополнение!На этот раз в совсем кошачьем, Санта родила котёнков. Точнее сначала был один,через три дня родился второй...мертвый...а через неделю родился третий! Здоровый, не уступает в размерах первому и шипит на меня!
5 советских мультфильмов, очень популярных за рубежом Мультфильмы — порой, единственное, что связывает нас с безвозвратно ушедшим детством. Рисованные и кукольные, весёлые и грустные, мультипликационные фильмы дарят нам радость и детский смех. Анимация в СССР — это отдельный жанр, многие из творений гениальных советских режиссёров до сих пор оказывают заметное влияние на творчество признанных гуру современной (и не только) мультипликации.
Советские мультфильмы с удовольствием смотрят не только в России и союзных республиках: Чебурашке и Ёжику в тумане сопереживают зрители всего мира, и это говорит о том, что мультипликация — далеко не детский жанр.
1. «Снежная Королева», 1957-й год
Полнометражный мультипликационный шедевр «Союзмультфильма» любят дети и взрослые самых разных стран мира. Экранизацию одного из популярнейших сюжетов Ганса Христиана Андерсона перевели на множество языков, в числе которых английский, немецкий, итальянский, французский, шведский и испанский, а в1960-е и 1970-е годы телевидение Соединённых Штатов традиционно показывало «Снежную королеву» во время рождественских и новогодних праздников.
Каждый, кто смотрел эту прекрасную сказку, наверняка обратил внимание, что Снежная Королева прорисована гораздо лучше и тщательнее, чем другие персонажи мультфильма. Всё дело в том, что прекрасную, но холодную сердцем Королеву создавали по технологии, которую сейчас называют «live-action», или ротоскопирование, то есть сначала роль исполнила актриса (Мария Бабанова), а затем изображение на киноплёнке покадрово превратили в мультипликацию.
В озвучке персонажей мультфильма для западных стран принимали участие самые известные и талантливые актёры: так, во французской версии Снежная Королева говорила голосом Катрин Денёв, а в 1998-м году другая известная актриса Кирстен Данст продублировала Герду.
Кстати, один из признанных гениев современной анимации Хаяо Миядзаки как-то сказал, что это творение советского режиссёра Льва Атаманова оказало решающее воздействие на выбор его жизненного пути. читать дальше
2. «Ну, погоди!», 1969—1993 гг.
Мультсериал о похождениях Волка и Зайца стал одним из символов советской мультипликации. Герои этой без преувеличения эпической саги полюбились большим и маленьким зрителям во многих странах мира и даже проникли в виртуальную реальность: в 1984-м году была выпущена одноимённая карманная компьютерная игра (известная также как «Электроника 24–01» или «Электроника ИМ-02», а в 1993-м году появилась игра на платформе Nintendo Entertainment System под названием «I’ll Get You».
Изначально создатели мультфильма предполагали, что Волка озвучит Владимир Высоцкий, но знаменитый поэт и исполнитель в то время находился в опале, поэтому к участию в проекте привлекли Анатолия Папанова, хриплый голос которого и стал визитной карточкой мультперсонажа.
Интересно, что практически все режиссёры отказались от мультфильма, лишь Вячеслав Котёночкин заявил: «В этом что-то есть!» и оказался прав — советский вариант «Тома и Джерри» быстро стал популярен не только в странах социалистического лагеря, но и во всём мире, а в 2010-м году Монетный двор Польши даже выпустил памятную коллекционную монету с изображением Зайца и Волка.
3. «Крокодил Гена», 1969—1983 гг.
Наверняка создатели образов Крокодила Гены и Чебурашки даже не предполагали, какую популярность персонажи 4-серийного мультфильма обретут во всём мире, особенно, конечно, последний.
Нелепый зверёк, напоминающий не то медвежонка, не то зайца — плод фантазии знаменитого детского писателя Эдуарда Успенского. Как утверждал автор, идея пришла к нему, когда писатель был в гостях у знакомых, маленькая дочка которых расхаживала по дому в длинной пушистой шубе, постоянно спотыкаясь и падая. После очередного раза отец девочки воскликнул: «Ой, опять чебурахнулась!». Успенского заинтересовало оригинальное слово, которое он затем и использовал в книге.
По сюжету, экзотическое животное попало к людям вместе с одним из ящиков, в которых везли апельсины, причём Чебурашка так объелся этими фруктами, что не мог стоять на ногах, и когда ящик вскрыли, просто выпал оттуда, за что и получил такое смешное имя-прозвище.
Анимационные персонажи, созданные Романом Качановым и Эдуардом Успенским при непосредственном участии художника-постановщика Леонида Шварцмана, пожалуй, одни из самых узнаваемых мультипликационных героев в мире. Мало кто знает, что в 1970-х годах в Швеции выходили циклы детских теле- и радиопередач, в которых присутствовали образы Крокодила Гены и Чебурашки, только последнего шведы назвали Drutten, что является адаптацией русского имени (по-шведски drutta — «падать, спотыкаться». Кстати, сюжетно шведская версия никак не связана с советскими мультфильмами, так что многие шведы даже сейчас понятия не имеют, что их Дрюттен — это наш Чебурашка.
В английском и американском прокате главный персонаж получил имя Топл («Topple», немцы знают его, как Куллерьхена («Kullerchen» или Плумпса («Plumps», а в Финляндии неведомого зверька именуют Муксис («Muksis».
Совершенно необъяснима любовь японцев к Чебурашке: в 2003-м году компания «SP International» приобрела у «Союзмультфильма» права на распространение этих мульт-образов до 2023-го года, а в 2009-м году в Японии стартовал показ анимационного сериала «Cheburashka Arere?», созданного режиссёром Сусуму Кудо (Susumu Kudo). Кроме этого в Японии вышел римейк первого мультфильма («Крокодил Гена», полностью повторяющий сюжет оригинала, и несколько других анимационных работ, посвящённых любимым героям.
Крокодил Гена, Чебурашка и их друзья радуют и вдохновляют уже не одно поколение зрителей, в некоторых городах России персонажи даже увековечены в памятниках, а в Москве 29 мая 2008-го года был открыт музей Чебурашки.
4. «Жил-был пёс», 1982-й год
Сценарий для 10-минутного мультипликационного фильма по мотивам украинской народной сказки режиссёр Эдуард Назаров писал целый год.
Простая, короткая история дружбы и взаимовыручки Волка и пожилого сторожевого Пса покорила сердца зрителей всего мира. Мультфильм получил первый приз на Международном фестивале короткометражного кино в Оденсе (Дания) и специальный приз жюри на Международном фестивале анимационных фильмов в Эннеси, Франция.
Согласно данным ресурса IMDb (Internet Movie Data base), «Жил-был пёс» — один из самых популярных мультфильмов, выпущенных в России и СССР.
Кстати, в черновых набросках к мультфильму Волк выглядел по-другому, но режиссёру показалось, что его облик не соответствует голосу А. Джигарханяна, устами которого говорит персонаж (изначально Волка должен был озвучить Михаил Ульянов, но он отказался из-за плотного съёмочного графика), поэтому персонажа пришлось полностью перерисовать. А звук уезжающей телеги в начале мультфильма Эдуард Назаров позаимствовал из киноленты «Чапаев».
Вымышленные герои анимационной ленты достойны звания народных артистов: практически каждая фраза из мультфильма цитируется уже много лет, а, например, в Томске установлен так называемый Памятник счастью — 200-килограммовая бронзовая статуя в виде сидящего Волка. При нажатии на определённую кнопку герой мультфильма произносит одну из знаменитых фраз: «Щас спою!», «Бог в помощь!», «Ну ты заходи, если что» и другие.
5. «Ёжик в тумане», 1975-й год
В 2003-м году творение Юрия Норштейна по результатам опроса критиков и мультипликаторов из разных стран признали лучшим мультфильмом всех времён и народов.
Со времени выпуска на экран история о Ёжике и его друге Медвежонке вышла за рамки детской анимации и стала настоящей философской притчей. Пожалуй, лучше всего о мультфильме сказал его автор: «Там нет никакой интриги в действии, там нет никакой динамики действия. Вполне вероятно, что в „Ёжике в тумане“ произошёл счастливый случай совпадения всех элементов».
Основой для мультипликационного фильма послужила сказка Сергея Козлова, а после успеха «Ёжика» было создано ещё несколько короткометражных экранизаций, но ни одна из них не стала столь же популярной.
Есть мнение, что прототипом облика главного героя послужил профиль певицы и драматурга Людмилы Петрушевской (об этом, в частности, в своей книге упоминает сама Петрушевская), однако Норштейн описывает процесс создания Ёжика несколько иначе: мультипликаторы перепробовали множество вариантов, внешность будущей «звезды» постоянно менялась. Режиссёр кричал, что даже после мгновенного появления герой должен «отпечататься» на экране, и, в конце концов, жена Норштейна и по совместительству художник его мультфильмов Франческа Ярбусова, сделала именно так, как нужно.
[WITHDOLL] Ангельский тизер + рождественский ивент Очередная порция новостей с пометкой «не открывать до Рождества» — от WITHDOLL.
Во-первых, немного изменится перечень скинтонов: обычные rosy brwon и brown tan уберут, вместо них предложат rosy brwon brwon tan с УВ-защитой.
Во-вторых, куклы, а также головы и тела из линейки 1/4 будут продавать со скидкой 20%, а из линейки 1/12 — со скидкой 30%.
В-третьих, в начале декабря к нам вернутся Kyle и Aiden — в образе падших ангелов. Крылья обещаны полиуретановые; над ними в поте лица трудились аж четыре месяца.
Точных дат и сроков не указали, к сожалению — но первая часть, которая со скинтонами, уже началась.
Просто открыть окно. Холодный воздух. Вдохнуть. Ледяные руки. И давно я уже так сижу? Наверное да. Глупое чувство. Вроде бы больно... Или просто тоскливо. Вроде бы бросили? Нет, просто забыли.
читать дальшеТесто: На 1,5 стакана теплого молока, 50 грамм свежих дрожжей, 4 ст.л. (без горки) сахара, 6 ст.л. (с горкой) муки (это для начала), 2/3 стакана подсолнечного масла, 2 яйца, соль. Муку просеять! Опара: В теплом молоке развести дрожжи, добавить сахар и муку (начальную порцию - 6 ст.л.). Тщательно размешать, прикрыть полотенцем и дать постоять полчаса. Разбить два яйца, посолить, взбить. Ввести взбитые яйца в опару. Перемешать. Добавить муку до консистенции мягкого теста и вымешивать,подливая постепенно подсолнечное малсо (2/3 стакана). ВАЖНО!!!Стол смазывать маслом, без муки!Выложить тесто и накрыть полотенцем на 10-15 минут. Выпекать при 180-200 градусов, до готовности.
Шоколадно-имбирный тортик: 500 г. черного, горького шоколада 500 г. размяченного сливочного масла 10 яиц 400 г. сахарной пудры 70 г. кукурузной муки (хотя я использовала обычную, тоже вкусно ) 100 г. натертого имбиря (чтобы волокна имбиря отделить) 2-3 ст.л. какао-порошка
Духовку предворительно разогреть до 180 градусов. На водяной бане растопить шоколад и сливочное масло. Взбить 10 яиц и 400 г. сахарной пудры до кремообразного состояния. Добавить натертый имбирь в растопленный шоколад с маслом, перемешать. Добавить муку и какао-порошок, перемешать еще раз. Соеденить получившуюся шоколадную массу со взбитыми яйцами и ОСТОРОЖНО вымешать. Смазать большую форму маслом и влить тесто. Выпекать в разогретой духовке 40-45 минут. Тесто получается жидкое, поэтому если форма разъемная,то подстелить под нее фольгу.